日本語は英語の後にあります。
In Kyoto, what do travelers want to stay?
First, a quiet and unique atmosphere
Second, good locations to walk around Kyoto
Third, wonderful and warmful hospitality by hotel staff and Kyoto cuisine
Park Hyatt Kyoto has all of them.
I strongly would like to recommend this hotel as your first choice for Kyoto travel.
This luxury hillside guesthouse is in the heart of Higashiyama, Kyoto.
The close collaboration and partnership with a family-run restaurant has persisted for six generations.
Its location is between some of the city’s most iconic sites, like Kiyomizu Temple or Kodaiji Temple.
Park Hyatt Kyoto seems to materialize the old and good Japanese elegance and culture.
Guest rooms are only 70.
The minimum rate for one night with two persons without meals is 195,600 JPY excluding tax & service charge.
I am sure it is worth staying.
【Translation for language learners of either English or Japanese】/英語・日本語学習者向け翻訳
京都に旅行する際、旅行者は宿泊先に何を臨むのでしょう?
第一は静かで特別な雰囲気
第二は京都の街を歩くには最適のロケーション
第三にはホテルスタッフとお料理による温かくて素敵なおもてなし
パークハイアット京都にはそれがすべてあります。
私はこのホテルを京都に旅行する際の第一候補として、強く推します。
この豪華な丘陵に建っている迎賓館は京都の東山の中心にあります。
6代続く老舗との緊密なコラボがこのホテルを誕生させました。
ここは京都の象徴的な場所である清水寺や高台寺などに近く、ロケーションは抜群です。
パークハイアット京都は日本の古き良き時代の優雅さと伝統を具現化したホテルと言えるでしょう。
客室はたったの 70 室。
1泊お二人用のお部屋は税、サービス料、朝食抜きで 196,500 円からです。
私は宿泊する価値がある!と思います。
Comment You may leave a comment or image below.