What's TODAY?

Culture Day/文化の日

This article can be read in about 8 minutes.
+2
Pocket

日本語は英語の下にあります。
Do you know what kind of holiday that falls on November third?

According to the law, the national holiday denotes our love for freedom and peace as well as the progress in our culture.

It used to be celebrated as “Meiji Setsu”, the Emperor Mutsuhito’s birthday, until it was ended after the Greater East Asian War.

As you may know, Japanese people celebrate the Emperor’s birthday as the national holiday.
On this day, similar to the New Year’s day(January 2nd) when the general public can also send their congratulatory greetings by visiting the palace, everyone can also visit the palace to meet and greet the imperial family through a glass window by group as long as you wait in a queue. 

Isn’t it interesting that we had celebrated the birthday of Emperor Mutsuhito, who was the grandfather of the emperor in the Showa era(including the period during the Greater East Asian War)?
In fact, the Japanese people petitioned that November 3rd should become a national holiday.

Let’s see the story behind it.

When the 122nd Emperor Mutsuhito passed away on July 30th of 1912, November 3rd was the national holiday anymore.
Instead, July 30th became the new national holiday to respect and recognize the Emperor Mutsuhito’s virtue.
When the 123rd Emperor Yoshihito passed away on December 25th of 1926, July 30th was abolished as a national holiday anymore. 
Japanese people who adored Emperor Mutsuhito could not accept that there was no national holiday related to the emperor.
The petition that November 3rd should be added to the national holiday in commemoration Emperor Mutsuhito’s achievements spread across the country.  
Marshal-admiral Togo Heihachiro, a famous naval commander of Japanese-Russo War and contributed its victory, also added his signature to the petition.
Finally, November 3rd became the national holiday called “Meiji Setsu” on March 3rd of 1927. 

“Meiji Setsu” was set as the day when people commemorated the Emperor Mutsuhito’s virtue and looked back on Meiji era.
By the Japanese people’s enthusiastic request, Meiji shrine was built to console the spirit of Emperor Mutsuhito and Empress Shoken in 1920.
Around 100,000 trees across the country were donated and 700,000 square meter’s artificial forest were made in the Meiji shrine. 

We could imagine how strong the ties between the people and the Emperor were around that time.

November 3rd was the day when the Japanese Constitution was promulgated in 1946 under the US occupation. 
It was made by them in a little over a week.
Japanese people have followed it ever since.
On the other hand Germany and Italy who were also defeated like Japan changed their constitution many times.

We understand that the past generation were busy struggling to rebuilt their life and they have to time to be interested in the constitution.
So, it seems that the burden to discuss and decide whether we should keep using the said Japanese Constitution or if we should revise it lies in our generation.

It’s a kind of Japanese issue now.
What do you think? Comment below!

【Translation for language learners of either English or Japanese】/英語・日本語学習者向け翻訳 えいご ・  にほんごがくしゅうしゃむ  ほんやく

11月3日は、なんの祝日かご存知ですか。

国民の祝日に関する法律によれば、「自由と平和を愛し、文化をすすめる」と説明されています。

大東亜戦争終戦までは、明治節(明治天皇の誕生日)として、お祝いされていました。

ご存知のように、日本では、天皇陛下の誕生日は祝日となり、お祝いします。
毎年新年(一月二日)に行われる一般参賀と同じように、誰でも、並びさえすれば皇居に入ることができお祝いすることができます。

昭和の時代に、昭和天皇の祖父である明治天皇の誕生日をお祝いするなんて、不思議だとは思いませんか。
実は、国民の要望で祝日となったのです。

どう言うことでしょうか。

1912年7月30日に明治天皇が崩御すると、11月3日は祝日ではなくなりました。
代わりに、7月30日が明治天皇祭として「御聖徳を敬仰追慕する」祝日となりました。
1926年12月25日、大正天皇が崩御されると、いよいよ明治天皇に関連した休日はなくなりました。
明治天皇を敬慕する国民にとって受け入れ難いことだっため、明治天皇の大業を永久に記念するために明治天皇誕生日の11月3日を明治節として祝祭日に加えるべきだという意見が国中で湧き起こりました。
あの有名な東郷平八郎元帥も署名人に加わり請願書がだされ、遂に1927年3月3日に、11月3日は明治節となりました。

明治節は「明治天皇の遺徳を仰ぎ明治の昭代を追憶する祝日」とされました。

日本國(国)民の強い要望により、1920年明治天皇と皇后の香淳皇后の御霊を祀る明治神宮が創建されました。
明治神宮には全国から10万本の木が寄付され、70万平方メートルの人工林ができました。
あの当時國民と天皇との間にどれほど強い絆があったのか想像できます。

11月3日は、米国の占領下の1946年に日本国憲法が公布された日でもあります。
彼らにより1週間ちょっとで作られたのです。
他の敗戦国のドイツやイタリアは何度も改正しているにも関わらず、日本では未だに遵守しています。

祖父母や両親の世代が生活の立て直しに精一杯で、憲法を気にかける時間がなかったことは理解します。だから、我々の世代に、このまま憲法を使い続けるのか改正すべきなのか議論し、決める重責がのしかかっています。

これが、今の日本が抱えているある種問題です。
貴方はどうお考えでしょうか。コメントお願い致します。

Pocket

+2
Miki

Good day, I am the founder of Aurora Trip Nippon. Also, I am a Certified National Guide, Certified Tour Conductor, Certified General Travel Service Supervisor, as well as a Kimono Consultant.
I love Japan. So, you could ask us anything about Japan.

We're happy if you follow us. We'll inform our webpage's update through SNS!
We're happy if you follow us. We'll inform our webpage's update through SNS!
Aurora Trip Nippon

Comment You may leave a comment or image below.