Trivia

The spirits of shrimps and tea whisks are consoled. /海老や茶筅の供養塔

This article can be read in about 7 minutes.
+1
Pocket

Religious monument with a egg (Left) and a tea whisk (Right)

日本語は英語の下にあります。
In what kinds of occasions do you make religious monuments or statues?   
Probably these are either heroes or ordinary people who contribute to the society, or some works of famous artists.

Believe it or not, there are religious monuments/statues shaped with eggs and tea whisks in Japan (see the photo above).
And there are also stone monuments where some words such as shrimps, kitchen knives, sushi and so on are carved (see the photos below).

Stone monuments where the words of shrimp (left) and anglerfish (right) are carved.
Stone monuments where the words of kelp (left) and living fish (right) are carved.

What are the purposes of these monuments?
Given a hint, these statues are situated in the premises of the temples or shrines. 

Japanese people make monuments of tools and animals to console their spirits.

Talking about Shintoism, Japanese people worship nature such as mountains, rocks, old trees and so on.
Also, our parents and grand parents teach us that there is a deity even in a grain of rice.

After the Japanese use some tools for a long time, we feel them as a part of us.
It means the tools seem to have their spirits.
So, when tools get rusted, bent or broken, we do a religious ceremony to appreciate them and pray in front of the monument for the improvement of our skills.
Usually, professional people who use the tools hold the ceremony annually. 

For example, when needles get rusted, bent or broken, sewers keep them until the annual ceremony holds.
During the ceremony, Buddhist monks or Shinto priests recite the sutra first, and then convey the appreciation to the useless needles on behalf of the people and pray in front of the monument for the improvement of their skills.
Interestingly, these needles are inserted into tofu or arum root during the ceremony.

According to an old history book, we have been doing this tradition since the late 9th century. 
Through this, we have learned to cherish things and keep them as long as we can use them.

Other examples are food such as shrimps, eggs and sushi.
As you may know, Japanese people say “Itadakimasu” before we eat meals. It means that we are grateful for all the people who contributed to making the dishes and the ingredients sacrificed; especially for the lives of the shrimps, eggs, and fishes given in order for us human beings to live.

Like the same way we do when the people passed away, we do a ceremony to console their souls by reciting the sutra and offering food.

What do you think?
Do you have similar practices or do you think it’s something unique, weird or unusual?
Comment below!

【Translation for language learners of either English or Japanese】/英語・日本語学習者向け翻訳 えいご ・  にほんごがくしゅうしゃむ  ほんやく

どんな時に、宗教的な碑や像が作られますか。
多分、英雄だったり、無名だけれども社会に貢献した人や有名な芸術家の作品だったりするのでしょう。

信じるかどうか分かりませんが、日本には、卵や茶筅の石碑があります。
更に、海老、包丁、すしなどの文字が刻まれた石碑もあります。

これらの石碑はなんの為にあるのでしょうか。
ヒントは、これらの石碑は神社や寺院の敷地内にあるという事です。

日本人は、動物や道具の霊を供養する為に、供養塔を作ります。
神道では山や岩、巨木などの自然に髪が宿ると考え、それらをお祀りします。一粒の米にも神様が宿るとも祖父母から教わっています。
日本人は、道具を長く使うと、体の一部のような気がしてきます。つまり、道具に魂が宿るように感じてきます。
だから、道具が錆びたり、曲がったり、壊れたりしたら、道具に感謝し、技術の向上を祈願する供養を供養塔の前で行います。大抵、そういう道具を使う職人さんたちが毎年供養を行っています。

例えば、針が錆びたり曲がったり、折れたりしたら、縫製技術者の方々は、それらの針を毎年行われる供養の日までとっておきます。
供養の時に、僧侶もしくは神官がお経/祝詞を唱えて、これまでの感謝を伝え、更なる技術の向上を参加者に代わって祈願します。

歴史書によれば、9世紀後半には、この習慣を始めていたようです。
この習慣を通じて、我々は、物を大事にする事や使える限り使う事を学んでいます。

他の例としては、海老や玉子、寿司などの食べ物です。
ご存知かもしれませんが、日本人は食事の前に「いただきます」といいます。
料理を作るために関わった全ての人々と命を捧げてくれている原材料に対して、有難く思うという意味があります。とりわけ海老や卵、魚は、人間が生きていくために自らを犠牲にしてくれています。
人間が亡くなったら、お経を唱え食べ物をお供えして魂を供養しているように、これら生き物の魂を供養するためにも同じような儀式を行います。

どうですか。
似たような習慣はありますか。
唯一無二、風変わり、あるいは日本独特の習慣だと思いますか。

よろしければコメントをお願いします。

Pocket

+1
Miki

Good day, I am the founder of Aurora Trip Nippon. Also, I am a Certified National Guide, Certified Tour Conductor, Certified General Travel Service Supervisor, as well as a Kimono Consultant.
I love Japan. So, you could ask us anything about Japan.

We're happy if you follow us. We'll inform our webpage's update through SNS!
We're happy if you follow us. We'll inform our webpage's update through SNS!
Aurora Trip Nippon

Comment You may leave a comment or image below.