
According to the announcement from Japan Meteorological Agency, drift ice could be seen with the naked eye from Abashiri city in Hokkaido on February 2, which was the fifth latest in the record.
In addition, drift ice reached Shiretoko peninsula on the same day.
Both Abashiri city and Monbetsu city are famous for ice breaking ships, namaed Aurora and Garinko, respectively.
On the other hand, Shiretoko area is popular for walking tour on drift ice wearing dry suit.

I’ll share my experience when I went to Monbetsu and rode on Garinko ice breaking ship on March 9, 2015.
Since the season to see drift ice is usually from the beginning of February to the beginning of March, the time when I went there might be almost the end of the season.
The winter of 2015 was a warm winter so drift ice was small and floated far offshore.

Since the ship has a drill or screw, it could crush drift ice and go forward.
I was excited to hear its sound and feel its movements while going across the crashed drift ice.

Of course, I could see drift ice closely and take a lot of photos.
It was freezing cold, so I suggest that you should bundle up yourself in warm clothes.

I hope you will enjoy wonderful experiences that you could only do during this period of time.
【Translation for language learners of either English or Japanese】/英語・日本語学習者向け翻訳
気象庁の発表によると、観測史上五番目に遅い如月二日、北海道の網走市から肉眼で流氷が確認されました。
また、知床にも流氷が接岸しました。
網走市と紋別市は、それぞれ、オーロラ号とガリンコ号という名の砕氷船が有名です。
一方、知床では、ドライスーツを着た流氷ウォーキングツアーが人氣です。
2015年3月9日に、私が紋別市でガリンコ号に乗った体験を共有しましょう。
流氷の時期は、二月上旬から三月上旬ですから、私が行った時は、シーズンの終わりだったかもしれません。
また2015年の冬は暖冬で、流氷も少なく、岸からだいぶ離れたところに漂っていました。
船には、ドリル(スクリュー)がついていますので、流氷を砕いて進んでいきます。
その音が聞こえ、粉砕した流氷を乗り越えていく動きを感じるので、とてもワクワクしました。
もちろん、流氷はとても近くに見えるし、写真もたくさん撮れます。
凍える程寒かったので、暖かい服を着込むことをお勧めします。
この時期しかできない素晴らしい体験を楽しんで頂ければ幸いです。
Comment You may leave a comment or image below.